詞彙 "a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds" 在中文的含義
"a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds" 在英語中是什麼意思?與 Lingoland 一起探索這個詞的含義、發音及具體用法
a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds
US /ə mæn ʌv wɜrdz ænd nɑt ʌv didz ɪz laɪk ə ˈɡɑrdən fʊl ʌv widz/
UK /ə mæn ɒv wɜːdz ænd nɒt ɒv diːdz ɪz laɪk ə ˈɡɑːdn fʊl ɒv wiːdz/
成語
空談而不行動的人就像長滿雜草的花園
a person who makes many promises or talks a lot but does not take action is useless or unproductive
範例:
•
He keeps promising to fix the community center, but a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
他一直承諾要修理社區中心,但空談而不行動的人就像長滿雜草的花園。
•
Don't just listen to his grand plans; remember that a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
不要只聽他的宏偉計劃;記住,空談而不行動的人就像長滿雜草的花園。